PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1755. Carta de Andrés Ramón para Félix de Astudillo López.

Author(s) Andrés Ramón      
Addressee(s) Félix de Astudillo López      
In English

Letter from Andrés Ramón to Félix Astudillo López.

The author advises Félix Astudillo, in the light of recent judicial events, to desist from his lawsuit for avoiding financial ruin.

In 1755, Félix Astudillo López, a War Major Treasury official, addressed the Council to protest against Antonio de Astudillo´s actions, who was the mayor of the village of Millana. He had denied him the concession for the meat supply in the aforementioned village. Despite the conditions he presented for being in charge of that service were better and in the best interest of the community than the ones of the other applicant, the mayor decided to grant the supply to Pedro José de la Cámara. In addition to his argument that the latter did not have a livestock of his own, Félix accused the mayor of having made a decision based on his family relationship with Pedro José and also his enmity with him. In order to proof his arguments, the plaintiff provided four letters in which he was warned of the difficulties he would face and the negative repercussion on his property if he made a claim before justice. The Council decided to grant the meat supply permit to Félix Astudillo López.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 5r > 5v

[1]

Mui señor mio en punto de

[2]
el encargo y poder que vmd me
[3]
tiene dado para el seguimto de la pos
[4]
tura sovre avastos de carnes de
[5]
la villa de millana y postura de las
[6]
Yervas de su monte ya le tengo dho
[7]
a vmd como en el dia 25 de el pasado
[8]
me hizieron saver estraJudicial
[9]
mente diese poder a sujeto en aquel
[10]
juzgado y que en el interin no se pro
[11]
veiya el pedimento que havia pre
[12]
sentado y como en el dia 29 de dho
[13]
mes se me havia notificado un auto
[14]
con fecha de 27 de el mismo mes pues
[15]
to al pedimento por mi presentado por
[16]
el que mandaron aquellos señores en
[17]
primer lugar dar traslado al Pro
[18]
curador sindico en segundo a Pedro
[19]
Joseph de la Camara avastecedor

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view