PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1826. Carta de Joaquim da Conceição Rico, capitão, para José Teles Viegas.

SummaryO autor envia uma mensagem que aparentemente serve de salvo-conduto para que o destinatário e respetiva família beneficiem de proteção no futuro.
Author(s) Joaquim da Conceição Rico
Addressee(s) José Teles Viegas            
From Villlanueva de la Serena
To Elvas
Context

Após a morte de D. João VI (abril de 1826), D. Pedro outorgou a Carta Constitucional, iniciando-se um curto ciclo político liberal denominado Primeiro Cartismo (1826-1828). A situação política e militar interna era muito confusa, com a proliferação de grupos e fações, sucessivas remodelações governamentais e várias ações militares. Poucos dias depois do juramento da carta (31 de julho de 1826), tiveram início várias revoltas anticartistas, entre elas as que foram desencadeadas no Alentejo sob a liderança do Brigadeiro Magessi, que invadiu o território português a partir de Espanha e que contou com vários apoios locais. Tais apoios receberam a designação de «rebeldes espanhóis» e foi com eles que o réu, Joaquim da Silva Zagalo, sargento das milícias de Vila Viçosa, foi acusado de trocar correspondência como a da carta aqui transcrita, provavelmente em código, enviada ao suposto rebelde Carlos José. O réu foi condenado à morte após julgamento em Conselho de Guerra, mas veio a beneficiar do Régio Indulto de 13 de abril de 1827 e saiu em liberdade.

Support meia folha de papel dobrada, escrita na primeira face e com sobrescrito na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra J, Maço 25, Número 4, Caixa 76, Caderno 2
Folios 4r, 5v
Socio-Historical Keywords Rita Marquilhas
Transcription Ana Rita Guilherme
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Ana Rita Guilherme
Standardization Clara Pinto
Transcription date2007

Page 4r

[1]
Amigo Senhor Dor Joze Telles
[2]

Amigo e Sr Esta ceve que hos Ami

[3]
go aCautelou os Outros amigos- para
[4]
o foturaem- lhe partecipo - que se quer a
[5]
comVemcionar - a deprento com os hes
[6]
pois- Imediatamente mente he fei
[7]
to Ao detor da Brigada e Devezão Re
[8]
alista e pode - para o futuro dei
[9]
char - coiza - com que poça comer a
[10]
Sua Senhora - e Seos Filhos - he
[11]
tão Somente - lhe participo a sua pe
[12]
çoa- do Meu Amo Villa Nova de
[13]
la - Serena- 23 de 7bo de 1826 e de na
[14]
da deve ter medo
[15]

Joaquim da Conçeição Rico

Aprezentar ao Jeneral de Badajos

[16]
com - a mesma - Auteridade de Ao
[17]
detor - da Brigada Realista

[18]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view