PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1617. Carta de Catarina Mendes Dias para Simoa da Silva, sua sobrinha.

SummaryA autora dirige-se à sua sobrinha desejando-lhe melhoras e dando cumprimentos e notícias da família.
Author(s) Catarina Mendes Dias
Addressee(s) Simoa da Silva            
From S.l.
To S.l.
Context

A presente carta foi retirada do processo de inquisição da freira Simoa da Silva, cristã-nova, freira professa da Ordem de São Bernardo. Numa diligência realizada em nome do Santo Ofício, junto do mosteiro de Cós, perto de Leiria, por Manuel Marques, foram apreendidos papéis da ré, entre os quais uma carta que lhe fora dirigida pela sua tia e uma aguarela de um anjo que representaria alguém a ser queimado. Tendo a ré familiares seus que haviam sido penitenciados pelo Santo Ofício, acreditou-se que esta seria a representação de um deles.

Support uma folha de papel dobrada, escrita nas duas primeiras face.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 6072
Folios [123]r-v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2306112
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Maria Teresa Oliveira
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Clara Pinto
Transcription date2016

Page [123]r > [123]v

[1]
[2]

Sobrinha e filha não posso emcaresser em

[3]
palavras ho muito gosto que tive e todos desta
[4]
desta caza com esta de Vm que avia tanto
[5]
tempo que as não tenho que lhe afirmo mi-
[6]
nha snora que não sabia ja o que dixesse, nem
[7]
cudasse e vir o snor ldo sem me trazer hua sua
[8]
mais que darme boas novas de sua saude, o que
[9]
agora nesta nam tenho que pera que nao fosse
[10]
o gosto perfeito de Vm ter doenssa ja minha
[11]
filha e snora quanto o sintirei e todos desta caza
[12]
mas querera nosso snor nam seja mais que o que
[13]
todos lhe dezejamos, pello que não se agaste nem
[14]
sse desconssolle minha snora que nosso snor ha de
[15]
ter muito cuidado da sua saude, e nossa snora dos
[16]
martes a quem lhe mando dizer hua missa ella
[17]
tera muito cuidado de Vm e darlhe muita sau-
[18]
de pera que lhe faça muitos servissos; eu minha
[19]
snora folgara que estivera em parte que todos
[20]
os dias a vizitara como a filha mas não ha aver
[21]
portador pera essa parte, as novas da snora simoa
[22]
da silva festejo muito ter ella saude Vm lhe de
[23]
muitos recados meus que lhe emcomendo muito
[24]
a Vm ainda que bem sei não ser nessessario esta
[25]
lembranssa mas eu como mai tenho esta lisenssa
[26]
e com muita confianssa que tenho na snora
[27]
simoa da silva, a mesma lembrança fazem suas
[28]
irmas, primas principalmente Anna Correa

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view