PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1821]. Carta anónima.

ResumenA autora da carta despede-se do seu apaixonado.
Autor(es) Anónima2
Destinatario(s) Anónimo23            
Desde S.l.
Para S.l.
Contexto

Soporte meia folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio.
Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fondo Feitos Findos, Processos-Crime
Referencia archivística Letra M, Maço 6, Número 26, Caixa 13, Caderno [2], Ap 5
Folios 13r
Transcripción Cristina Albino
Revisión principal Cristina Albino
Normalización Sandra Antunes
Anotación POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2007

Page 13r

[1]
leitras a respeito de me dizer q mi tem mta
[2]
Amizade pois eu da minha prate anida
[3]
Me parese q anida he mairo de q a tua ase
[4]
m comrespendia esquesendome ja do mundo
[5]
paresime q so tu vivias pa com A minha
[6]
Amizade Mais pasiense so eu cao nesta
[7]
Mais não he de carhri notra com esta
[8]
estimendo eu hum homem cazado o q diras
[9]
tu tolinha caida q he deveras he pa eu
[10]
ter q contra os meos primos os asemi mes
[11]
mo levames toda a minha amizade paix
[12]
ão de q eu nuca me he de esqueser pro t
[13]
an poco tempo goze da tua vista aDs Ds
[14]
luzes dos meos olhos dame toda a descl
[15]
upa ja annos q não pego na pena sinto
[16]
he pa q caibas eu tenho estimado com to
[17]
do o coração adeos adeos te a vita q ja me
[18]
parese q te não trono a ver
[19]
[20]
sou dedigava ser tua ate a mrote


Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation