PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1759-1763]. Carta de Maria Jacinta dos Anjos para a mãe, Maria Teresa de Jesus, mulher de lavrador.

Autor(es)

Maria Jacinta dos Anjos      

Destinatário(s)

Maria Teresa de Jesus                        

Resumo

Maria Jacinta escreve à mãe e fala-lhe sobre Deus e sobre a sua mestra, Rosa Maria Egipcíaca.
Page 105r > 105v

[1]

Minha May e Snra estimarei q estas limitadas regra

[2]
s axhem a vme asistida di perfeita saude em companhia
[3]
de Meu Pay e Snor e de toda a nobre caza pa disporem da ma
[4]
q o prezente he boa seja Ds louvado
[5]
Minha May e Snra prostrada vou a seus
[6]
pes buscando o perdão das desobidiensias e rebeldeas q lhe fis pi
[7]
dindolhe pelo amor de Ds q mi perdoe e mi deite a sua bensão e me
[8]
alevante esta maldisão soposto q vmes ma não deitarão tenho a
[9]
de Ds pois qm comete tais disobidiensias contra seus pais não
[10]
merese perdão senão castigo eterno mais espero na bondade de Ds
[11]
de vmes e na mizericordia de Ds q me an de perduar ainda q não
[12]
mereso o perdão Ds me a de valer porq ele não dispreza os pe
[13]
cadores ou q se ele disprezara aonde estaria podbre de mim sepul
[14]
tada nos abismos do inferno penando pa sempre sem ter de qm
[15]
me valese nen de Ds nem da virgem maria para aonde se viraria
[16]
a minha pobre alma sem ter abrigo nenhum ou triste de mim q
[17]
não sei cunheser tão grande bem q por valia de Minha May
[18]
Snra Roza he q axemos este tão grande bem senão q seria de mi
[19]
m se estivese la nu seclu talves q Ja estivese na tera da verda
[20]
da ai q contas daria da minha tão estragada vida mais ainda
[21]
mi dei por mal afortunada q dipois de ca estar creria tornar a sair
[22]
ai triste de mim se saise outra ves aonde estaria Ja penando
[23]
sem remedio e não sei dar as grasas a Ds por ter os pais q tenho q
[24]
os milhares de linguas q ão nu mundo não saberão esplicar este
[25]
tão grande misterio e tão imefaveis grandezas q noso senhor lhe
[26]
a de pagar o bem q me fes de m trazer pa este santo colegJo

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation