PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1759-1763]. Carta de Faustina Maria para seu pai, Pedro Rodrigues Arvelos, lavrador.

Author(s)

Faustina Maria      

Addressee(s)

Pedro Rodrigues Arvelos                        

Summary

A autora escreve a seu pai, Pedro Rodrigues Arvelos, falando-lhe de assuntos espirituais, mas tocando também em assuntos mundanos: refere o incêndio de um navio onde estaria um tio, de que receberam notícias pelo barbeiro; acrescenta no final umas palavras dirigidas ao irmão, a quem recomenda orações para fortalecer a memória; manda continhas e uma fitinha de presente.
Page 7r > 7v

[1]
J M J hoje 8 de janeiro

Meu Pai e Snr resebi a de vmce ao mesmo tenpo q de

[2]
zejava q vmce fose o portador mais sertamte conheso q as mi
[3]
nhas culpas me privão desa dita porq fazem com q ma s Mai não seda
[4]
de seu pareser Ds primita q minha Mai quera em tudo agradar
[5]
a Ds porq lhe dara gloria e tera grande dita porem q seja com tenpo e não
[6]
permita Ds q coando ela queira Ds não queira q asim sosede e he pa
[7]
lavra de Ds q coando o seu aMor nos quer nos não queremos q coando
[8]
quizermos ele não a de querer Ds nos livre de tal disgrasia os meus san
[9]
tisimos protetores e aMantisimos snres amabilisimos corasois de jezus Maria
[10]
joze joaqui e Ana nos enpare por entersesão de nosa Mai Mader e sagrada
[11]
protetora Minha redentora e lhes de a vmece huma forte rezulusão para
[12]
obrarem o q devem como pecadores procurando com ansia o seu remediu porq Ds es
[13]
ta com os seus brasos abertos para os reseber q asim lhe obriga a menina
[14]
dos seus olhos mas veja vmce q o ano q Ds lhe deu esta acabado e prin
[15]
sipiou o ano da ritidão e ijzecusão do poderozo Ds e eu ja vi hum sinal
[16]
muito digno de temer e tremer e chorar
[17]
Minha Madre e mestra a se recomenda a vmces, Mto sau
[18]
doza e lhes manda a sua P sta bensão q lhe não escreve na ocazião
[19]
porq o portador vai depresa e q tendo outro portador lhe a de escrever
[20]
tãobem Manda a sua bensão e milhares de saudades o seu afilha
[21]
do e os mais filhos e filhas eu lhes mando dizer q ame mto a sua
[22]
Madrinha q não mes meresiamos a Ds q nos dese hua Madrinha tão
[23]
amante q dara a vida e o sangue pela nosa salvasão e foi tudo
[24]
coanto pode pelo noso bem as lagrimas no seus olhos nunca enxu
[25]
gua e vio e espremento todos os dias nesta Mai estremos e finezas
[26]
no amor de tais filhos q tem o seu amor igoal conpetensia ço
[27]
o amor q Ds nos tem por fim quer ser privada da gloria para q nos
[28]
alogremos e vendonos tão ruis mas e perversas nunca nos lança
[29]
fora do seu aMor todas as oras more e acaba a vida de conpas
[30]
xão de nosas mizerias e muntos estremos q por nos obra Ds me da
[31]
a conheser e eu me calo e louvo a Ds nunca vi tal amor emfim
[32]
he mui subrior louvemos todos a Ds e amemos a nosa Madre q he
[33]
la nos merese todo amor e por mais fino q seja he mui suprior
[34]
infrior ao seu mirisimento eu dezejo q q a não amo como
[35]
devo de lhe não dar desgosto sabera vmce q ca festejemos com
[36]
mto arojo a festa do nasimto e do santisimo nome de jezus e os reis
[37]
e cada hua mais rig rija grandes enpenhos fizerão mtos para
[38]
verem e mtos q virão louvarão a Ds de ver as luzes do sr com

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view