PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1650]. Carta de Bartolomé Arias, servidor del tabaco, para Manuel de Sosa, administrador de tabaco de la villa, y Francisco Nunes.

Author(s) Bartolomé Arias      
Addressee(s) Manuel de Sosa      
In English

Letter from Bartolomé Arias, a tobacco seller, to Manuel de Sosa, the administrator of the tobacco sales in the town, and to Francisco Nunes.

The author threatens Manuel de Sosa and Francisco Nunes, because he wants them to resolve an economic issue they are involved in.

Between 1650 and 1666, Bartolomé Arias was accused of being a judaizer, and was eventually found guilty. During the interrogatory, he confirmed to have written the first of the letters of this file (PS8143), but someone had told him not to sign it. In this file are collected also the letters related to communications from the secret jails, because Bartolomé Arias was suspected to have stolen a key which permitted him to establish a way of communication between the jail and the outside world. Alonso de Cañizares, warden of the secret jail of the Holy Office in Toledo, declared that, during a search in the cell of María Carlos (who had been arrested as a judaizer), he had found a quill and small sheets of paper. When interrogated, María Carlos relates how she managed to get the quill and how she had prepared ink with charcoal and water, to write to her husband Baltasar Rodríguez Cardozo, who was imprisoned, too.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [5]r > [5]r

[1]
Sr mel de sosa y franco nunes

savra vmd que para evitar mayores disgustos y pe

[2]
nas que d esto puede resultar le aviso a vmd d este
[3]
negosio primero yo refuso de llegar a ablarle a vmd
[4]
aserca d esto pero estamos resueltos yo y dos pri
[5]
mos Ermanos mios a dar qta de lo que pasa y pues
[6]
en esta villa de md ayas treyta casas no se
[7]
pierdan y vmds se vean en grandes nese
[8]
sidades y mas de otras ciento que se conosen
[9]
en diferentes partes como en Sevilla y en esa
[10]
estremadura toledo siudad real Valensia
[11]
y otros que estan alla casados y andan por estas
[12]
partes somos tres personas los que queriamos
[13]
ablar a su majestad dios le guarde y ofreserle
[14]
mas de sien casas que conosemos y d ellas con mu
[15]
chos coches y runvo ansi como en
[16]
valensia pa que nos onrase con alguna
[17]
mo pero viendo la mala obra que a vmds se le
[18]
asia acordamos de ablar a algunas personas
[19]
d etas pa ver lo que convenia y acordaron esto algunas y otras de
[20]
que se diera qta a la ssta ynquisision pero tomamos este consejo por me
[21]
jor de darle a vmd primero qta por tener entre todos tres quatro er
[22]
manos q es menester entrar en relijion por no se acomodar

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view