PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1582. Carta de don Bernardino de Cárdenas y Portugal, duque de Maqueda, para Antonio Mauriño de Pazos, presidente del Consejo de Castilla.

ResumenEl autor informa al presidente del Consejo de los hechos que rodearon el confinamiento de su tío y las justas causas que motivaron su acción, pidiendo que actúe en beneficio de las mismas.
Autor(es) Bernardino de Cárdenas y Portugal
Destinatario(s) Antonio Mauriño de Pazos y Figueroa            
Desde España, Toledo, Torrijos
Para España, Madrid
Contexto

En 1582, Ana Ramírez, vecina de Burujón, se querelló contra el duque de Maqueda por los impedimentos que había puesto a su matrimonio con don Diego de Cárdenas, tío de aquel. En efecto, al tener conocimiento de los extraños planes matrimoniales de don Diego, el duque acudió a la ciudad de Toledo y 'secuestró' al novio, que fue llevado primero a Torrijos y más tarde a la fortaleza de San Silvestre. Ana contaba con una promesa de matrimonio escrita y firmada por ambos y estaba convencida de que don Diego era impelido a actuar en contra de su voluntad. No obstante, el propio don Diego negó su falta de libertad y solicitó frente al consejo que Ana Ramírez desistiese en su intención de contraer matrimonio con él. Junto a los interrogatorios y diligencias que se hicieron en torno a este caso, se anejaron al proceso varias cartas que muestran el choque entre la familia ducal y los deudos de Ana Ramírez.

Soporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas sus caras.
Archivo Archivo General de Simancas
Repository Consejo Real de Castilla
Fondo Escribanías de Cámara
Referencia archivística Legajo 266, Expediente 2
Folios [11]r-[12]v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2016

Page [11]r > [11]v

[1]
[2]
Illmo señor

tenemos de acudir a VS en todo lo q se ofreçiere de Re

[3]
çibir m pues su zelo de hacer justiçia nos asegu
[4]
ra, no Recibira pesadumbre de oir las causas de los
[5]
hobres principales y dolerse d ellos si ay de q pues a to
[6]
das las partes acude Como padre mirando por almas
[7]
y por vidas y asi digo señor q do diego de Cardenas es
[8]
primo hermano de mi padre y por otra parte de
[9]
su Madre del Code de motalva hijo unigenito de
[10]
su padre a determinado casarse con una biuda
[11]
de u hijo de un oficial creo çerero de baxa suerte
[12]
fea viexa y diffamada de u primo hermano del di
[13]
cho do diego movido de la obligacio de ser señor de esta
[14]
casa y de la sangre asin luego yo me fuile a buscar a

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase