PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1582]. Carta de don Bernardino de Cárdenas y Portugal, duque de Maqueda, para Alonso Vázquez, cura de Burujón.

Autor(es) Bernardino de Cárdenas y Portugal      
Destinatario(s) Alonso Vázquez      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [32]r > [32]v

[1]

Muy Rdo señor bien creo señor avreis entendido siem

[2]
pre quan vro amigo soy y si ocasiones uviera se viera co
[3]
mo el amor con q siempre os e hablado y gaspar de spino
[4]
sa a la pasio con q os escrivi me parecia au no ygualar
[5]
a la Raco q allava y asi Cierto au salir yo fuera d ella
[6]
en este Caso no me espantara quanto mas q Con ella ten
[7]
go bien en q meter las mano yo fui a toledo y truxe
[8]
al señor do diego q estava scondido en una casa en donde
[9]
senti harto velle pues despues de principal dolor no
[10]
avia mas q doler el esta aqui confusisimo y deseoso
[11]
de q en esto se de algun Corte para qdar libre de Casami
[12]
ento q tanto nos desasosegaria auq el obligadisimo por lo
[13]
en q se a puesto pidoos señor mucho q mireis lo poco q gana
[14]
is todos y lo mucho q este pobre cavallero perderia Con
[15]
perder esta Casa y ganarme por enemigo y a tantos parien
[16]
tes como se an mostrado de la manera q veis y si ello
[17]
y asi señor qrria mucho os quadrase q vra hermana se meta
[18]
moja en maqda u en otra parte lo qual tomare yo a mi Car
[19]
go y si el señor do diego fuera tanto para fraile lo hiçie

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase