PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1821. Carta de João da Costa, escrivão de fábrica de igreja, para Manuel Rodrigues de Melo, juiz-de-fora.

Author(s) João da Costa      
Addressee(s) Manuel Rodrigues de Melo      
In English

Information letter from João da Costa, a clerk, to Manuel Rodrigues de Melo, a judge.

The author explains how a highwayman was arrested and asks for instructions in order to guarantee the prisoner's conviction.

Jerónimo de Morais, Manuel de Jesus dos Passos (or Estêvão da Assunção Longo) and José de Sousa were prosecuted for being highwaymen and robbers and for traveling with fake names on their passports.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [26]r > [26]v

[1]
Ilmo Snr Doutor Juis d fora

dezeio a Sua Saude e a Seu Criado

[2]
e a tudo mais q lhe pertenca e hes
[3]
tes senhores ficam às suas ordens
[4]
no que lhe forem prestavel

[5]

Illmo Senhor

[6]
participamos a VaSa que nos veio
[7]
a notiçia que Estevão d aSomçação Lon
[8]
go esta prezo em Alvito q o prendeo
[9]
huns espanhois Sahindo hele a estra
[10]
da e matara hum espanhol e depois
[11]
tomando o Cavallo do Do espanhol se
[12]
guio os houtros ditos hespanhois q
[13]
lhe restavão hestes lhe virarão Cara
[14]
o firirão no braÇo Com duas balas Ca
[15]
hindo do Cavalo aBacho o não quizer
[16]
ão matar o Levarão prezo a Cadeia
[17]
d alvito e assim o Menistro d alvito tem
[18]
querido tomar imformaçoins dos ALg
[19]
ravios ALmoCreves a fim de o poderem
[20]
Conheçer todos se temhem escuzado
[21]
pelo medo q se não solte e Logo percão
[22]
a vida heles bem ConheÇem q he

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view