Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a Tomás López para decirle que ha encontrado un abogado para su causa y que éste le va a ayudar; además le dice que no debe enfadarse con él porque está haciendo todo lo que puede. |
---|---|
Author(s) | Francisco Romo |
Addressee(s) | Tomás López |
From | S.l. |
To | Portugal, Poiares |
Context | Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional. La carta aquí transcrita presenta una anotación manuscrita en el margen superior donde indica: "Se recibió el 16 a la noche". |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Intendência Geral do Polícia |
Collection | Papéis Diversos |
Archival Reference | Caixa 979, Maço 587 |
Folios | Documento 286, [1]r-v |
Socio-Historical Keywords | Guadalupe Adámez Castro |
Transcription | José Miguel Escribano |
Main Revision | Guadalupe Adámez Castro |
Contextualization | Carmen Serrano Sánchez |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2016 |
[1820-1830]. Carta de Francisco Romo para Tomás López.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
cias
las