Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | La autora explica a fray Alonso Lozano el gran sufrimiento que origina su situación y las actuaciones que van a hacer para intentar ayudarle. Le manda ánimos para que pase el trance que está viviendo. |
---|---|
Author(s) | Manuela Morales |
Addressee(s) | Alonso Lozano |
From | S.l. |
To | S.l. |
Context | El proceso se abrió por solicitante entre 1676 y 1677 contra fray Alonso Lozano, siendo finalmente suspendida la causa. La acusación se produjo por distintas mujeres a las que confesó, tanto religiosas como laicas, en las localidades de Alcázar de San Juan (Ciudad Real) y Villarobledo (Albacete), lugares por los que el reo pasó como confesor y predicador: "llegando a visitar a las mujeres en sus casas para tener relaciones con ellas" (fl. 54v). En el margen superior un anotador dejó constancia de que la carta fue encontrada en el escrutinio realizado al preso el 20 de julio de 1676 y que se anexaba al proceso, estando escondido en la cama del reo. Este registro se realizó cuando iba a ser recluido. En el proceso se recogió que este escrito era respuesta de otro que el reo remitió previamente pidiéndole que le encomendase a Dios y que buscase ayuda acudiendo a personas que le pudieran favorecer. En la carta aquí transcrita se hace mención al conde de la Monclova. El Condado de la Monclova es un título nobiliario español creado por el rey Felipe III por decreto de 20 de septiembre de 1617 a favor de Antonio Portocarrero de la Vega y Enríquez. Heredó el título su hijo Gaspar Portocarrero de la Vega y Rojas, II conde de la Monclova, que falleció en marzo de 1693 y le sucedió su hijo Melchor Portocarrero Lasso de la Vega. La cronología de la carta nos indica que el conde aludido en la misiva es Gaspar Portocarrero de la Vega y Rojas (II conde de la Monclova), quien tuvo 5 hermanas (citadas como las Portocarreras): Catalina, Francisca, Juana, Luisa y Ana Antonia. |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Archival Reference | Legajo 230, Expediente 08 |
Folios | 35r |
Transcription | Laura Martínez Martín |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Laura Martínez Martín |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
[1676]. Carta de Manuela Morales para fray Alonso Lozano, sacerdote y religioso de San Francisco del Paño.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
do
timiento
mos
ro
bre
eto
ñoras
manas
to
anto
rosas
tisfaga
ga
daçones