Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a Francisco de Acosta para hablarle de un depósito que está siendo difícil de cobrar, así como de otros asuntos económicos relacionados. |
---|---|
Author(s) | Bartolomé García de Melo |
Addressee(s) | Francisco de Acosta |
From | España, Sevilla |
To | S.l. |
Context | Miguel Suárez de Bullón (factor en el reino de Angola) prestó a Juan Rodríguez Mesa la cantidad de 3431 pesos. Tiempo después, Juan Rodríguez Mesa fue juzgado por el Tribunal de la Santa Inquisición, motivo por el cual le requisaron sus bienes. Miguel Suárez quería recuperar la cantidad que le correspondía y que le había prestado a Juan Rodríguez, y por ello recurrió al Tribunal. Durante el proceso, Miguel Suárez murió dejando por única heredera a Jerónima de Noroña (prima hermana, a su vez, de Francisco de Acosta, quien también era primo hermano de Manuel Suárez). Desde ese momento, Francisco de Acosta se hizo cargo del proceso alegando que Jerónima no se encontraba en Indias y por tanto no podía estar al tanto de los trámites. Sin embargo, parece que no estaba muy claro que la dicha Jerónima fuera la legítima heredera de Miguel Suárez ni siquiera que fuera su esposa. Al mismo tiempo, Bartolomé García Melo empezó a solicitar también estos bienes para cobrar parte de los mismos, aludiendo a que Jerónima no era la legítima heredera. Por todo ello, Francisco de Acosta escribió al Tribunal para decir que él debía ser el único administrador de estos bienes y para aportar las cartas que se adjuntan al proceso como prueba. Las cartas pretendían demostrar que Bartolomé García no quería dichos bienes. La defensa de Bartolomé García llegó a poner en tela de juicio la autenticidad de estas misivas. Finalmente, el Consejo de la Inquisición decidió no dar los bienes incautados a Juan Rodríguez a ninguno de los litigantes, puesto que había contradicciones entre sus testimonios que no era posible aclarar ante la falta de pruebas. Se acordó abrir un concurso público de acreedores para los citados bienes de Juan Rodríguez. |
Support | un folio de papel escrito por recto y verso. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Cartagena de Indias |
Archival Reference | Legajo 1609, Expediente 4 |
Folios | [125]r-v |
Online Facsimile | http://pares.mcu.es/ParesBusquedas/servlets/ImageServlet?accion=41&txt_id_imagen=1&txt_rotar=0&txt_contraste=0&txt_zoom=10&appOrigen=&cabecera=N |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2016 |
1666. Carta de Bartolomé García de Melo, religioso, para Francisco de Acosta, oficial mayor.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
peño