PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1791. Carta enviada da prisão por Francisco Henriques, alfaiate, à mulher, Inácia de Jesus.

Autor(es)

Francisco Henriques      

Destinatario(s)

Inácia de Jesus                        

Resumen

Um marido escreve à mulher pedindo que arranje quem interceda por ele e o tire da prisão.

Tree tree-6 = Sentence s-8

pede esas Senhoras q me facão algo beneficio pois ce não me alcancão perdam não poso ter esperanca da minha Libardade q me parese q tenho trabaLhos pa a minha vida

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP
VB-IPede
PP
P
CODE{a}
NP
D-F-Pessas
N-Psenhoras
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLme
VB-SPfaçam
NP-ACC
Qalgum
Nbenefício
,,
CP-ADV
Cpois
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
,,
CP-ADV
Cse
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGnão
NP-DAT
CLme
VB-Palcançam
NP-ACC
Nperdão
,,
NEGnão
VB-Pposso
IP-INF
TRter
NP-ACC
Nesperança
PP
Pde@
NP
D-F@a
PRO$-Fminha
Nliberdade
,,
CP-ADV
Cque
IP-SUB
NP-SBJ-1*exp*
NP-DAT
CLme
VB-Pparece
CP-THT-1
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
TR-Ptenho
NP-ACC
N-Ptrabalhos
PP
Ppara
NP
D-Fa
PRO$-Fminha
Nvida
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence