PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1822. Carta de António Joaquim Alfar da Serra Canita Conforte de Albergaria à sua mulher, Joana Isabel de Andrade Cabral.

Autor(es)

António Joaquim Alfar da Serra Canita Conforte de Albergaria      

Destinatario(s)

Joana Isabel de Andrade Cabral                        

Resumen

O autor pede à mulher para albergar os portadores da carta da melhor maneira possível.

Tree tree-2 = Sentence s-5

e como eles vão por ahi de pasage pesote e te recomendo mto que lhe faças todo o gazalho posivel tanto como se eu fouse o milhor se poder ser;

[ [IP-MAT-1 [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [C como] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eles] ] [VB-P vão] [PP [P por] [ADVP [ADV aí] ] ] [PP [P de] [NP [N passagem] ] ] ] ] [, ,] [VB-P peço@] [NP-DAT [CL @te] ] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 [CONJ e] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL te] ] [VB-P recomendo] [Q muito] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB-2 [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-SP faças] [NP-ACC [Q todo] [D o] [N gasalho] [ADJ-G possível] ] [, ,] [ADVP [ADV-R tanto] [CP-CMP [WADVP-3 0] [C como] [IP-SUB [ADVP-MSR *T*-3] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [SR-SD fosse] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ ou] [IP-SUB=2 [ADVP [ADV melhor] ] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SR puder] [IP-INF [SR ser] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence