PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1820]. Carta de Ana Maria do Espírito Santo para seu irmão Leonardo Teixeira, preso.

Autor(es)

Ana Maria do Espírito Santo      

Destinatario(s)

Leonardo Teixeira                        

Resumen

Ana Maria do Espírito Santo escreve ao irmão que está preso, pedindo-lhe que evite conflitos na prisão.

Tree tree-10 = Sentence s-11

tom te peso qui não tenhas bulhas na pricão que aida te cerbe de roina o teu qorpo i a mim desgosto

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Então] ] [NP-DAT [CL te] ] [VB-P peço] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [TR-SP tenhas] [NP [N-P bulhas] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N prisão] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [IP-SUB-1 [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV ainda] ] [NP-DAT [CL te] ] [VB-P serve] [PP [P de] [NP [N ruína] ] ] [PP [P a@] [NP [D @o] [PRO$ teu] [N corpo] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB=1 [PP [P a] [NP [PRO mim] ] ] [NP-ACC [N desgosto] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence