PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1820]. Carta de Ana Maria do Espírito Santo para seu irmão Leonardo Teixeira, preso.

Author(s)

Ana Maria do Espírito Santo      

Addressee(s)

Leonardo Teixeira                        

Summary

Ana Maria do Espírito Santo escreve ao irmão que está preso, pedindo-lhe que evite conflitos na prisão.

Tree tree-1 = Sentence s-2

Eu Ca risebi a tua qarta qui nela me dizes qui teu conhado te pasu titulo de ladrõ Com u meu Consitimento

[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Eu] ] [ADVP [ADV cá] ] [VB-D recebi] [NP-ACC [D-F a] [PRO$-F tua] [N carta] [CP-REL [WNP [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP-RSP [P em@] [NP [PRO @ela] ] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P dizes] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$ teu] [N cunhado] ] [NP-DAT [CL te] ] [VB-D passou] [NP-ACC [N título] [PP [P de] [NP [N ladrão] ] ] ] [, ,] [PP [P com] [NP [D o] [PRO$ meu] [N consentimento] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence