PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1722. Carta de Joana da Madre de Deus, para o seu padrinho.

Author(s)

Joana da Madre de Deus      

Addressee(s)

Anónimo258                        

Summary

A autora conta ao padrinho um episódio de feitiçaria ocorrido dentro de um convento.

Tree tree-13 = Sentence s-14

e eu Snor padrinho, tenho prezunssão de q mtas tem feito isto

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ [PRO eu] ] [, ,] [NP-VOC [NPR Senhor] [NPR Padrinho] ] [, ,] [TR-P tenho] [NP-ACC [N presunção] [PP [P de] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [Q-F-P muitas] ] [TR-P tem] [VB-PP feito] [NP-ACC [DEM isto] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence