PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1698. Carta de António Mendes de Barroso para [Manuel Viegas Lobo].

Autor(es)

António Mendes de Barroso      

Destinatario(s)

[Manuel Viegas Lobo]                        

Resumen

O autor dirige-se a um amigo que, pelo conteúdo da carta, parece ser Manuel Viegas Lobo. Deseja-lhe que os "negócios" em que se encontra se resolvam rapidamente. O senhor Alexandre Lobo mencionado na carta é irmão de Manuel Viegas Lobo.

Tree tree-11 = Sentence s-12

e se não considerava a Vmce negos q dependem de grandes dispendios de dinhro me avia de valer do seu patrocinio por conhecer o seu affecto;

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-D considerava] [IP-SMC [PP-SBJ [P a] [NP [NPR VM] ] ] [PP [P com] [NP [N-P negócios] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-P dependem] [PP [P de] [NP [ADJ-G-P grandes] [N-P dispêndios] [PP [P de] [NP [N dinheiro] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NP-2 [CL me] ] [HV-D havia] [PP [P de] [IP-INF [NP-SE *-2] [VB valer] [PP [P de@] [NP [D @o] [PRO$ seu] [N patrocínio] ] ] [PP [P por] [IP-INF [VB conhecer] [NP-ACC [D o] [PRO$ seu] [N afeto] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence