Syntactic Trees
1765. Carta de João Rodrigues dos Santos, abade, para António Barreto de Castilho, inquisidor. Autor(es)
João Rodrigues dos Santos
Destinatário(s)
António Barreto de Castilho
Resumo
João Rodrigues dos Santos escreve ao seu amigo inquisidor, o doutor António Barreto de Castilho, para lhe explicar o mal-entendido que houve entre si e um clérigo a respeito de uma comissão do Santo Ofício. Pede-lhe também que interceda por ele junto da Inquisição.
Árvore tree-16 = Frase s-17
a carta q Remto
pa o sto offo não ha de ser emtregue pello
portador mas sim por
mão de vmce q de mais nimguem se pode fiar semelhante deliga
Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.
IP-MAT
NP-SBJ
D-F
A
N
carta
CP-REL
WNP-1
WPRO
que
IP-SUB
NP-ACC
*T*-1
NP-SBJ
*pro*
VB-P
remeto
PP
P
para
NP
D
o
NPR
ADJ
Santo
NPR
Ofício
NEG
não
HV-P
há
PP
P
de
IP-INF
SR
ser
VB-AN
entregue
PP
PP
P
por@
NP
D
@o
N
portador
,
,
CONJP
CONJ
mas
PP
ADV
sim
P
por
NP
N
mão
PP
P
de
NP
NPR
VM
,
,
CP-ADV
C
que
IP-SUB
PP-LFD-2
P
de
NP
ADV-R
mais
Q-NEG
ninguém
NP-SBJ-3
*exp*
NP-3
CL
se
VB-P
pode
IP-INF
NP-SE
*-3
VB
fiar
NP-ACC
ADJ-G
semelhante
N
diligência
PP
*ICH*-2
.
.
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase -
brackets -
table -
table graph -
vertical graph - svg tree •
frase anterior •
frase seguinte