Syntactic Trees
[1720]. Carta de autora não identificada, de alcunha Fénix, para o padre José do Espírito Santo.
Autor(es)
Anónima71
Destinatário(s)
José do Espírito Santo
Resumo
A autora adota um registo erótico para descrever as suas experiências místicas.
Árvore tree-24 = Frase s-25
e sente pena
gde
mas a leva fenes com hũa paciencia
gigante oferesendose a seo querido pa tudo
em q elle tiver gosto
Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.
IP-MAT | IP-MAT | CONJ | E | NP-SBJ | *pro* | VB-P | sente | NP-ACC | |
| , | , | CONJP | CONJ | mas | IP-MAT | NP-ACC | | VB-P | leva | NP-SBJ | | PP | P | com | NP | D-UM-F | uma | N | paciência | ADJ-G | gigante |
|
| , | , | IP-GER | VB-G | oferecendo@ | NP-SE | | PP | | PP | P | para | NP | Q | tudo | CP-REL | WPP-1 | | IP-SUB | PP | *T*-1 | NP-SBJ | | TR-SR | tiver | NP-ACC | |
|
|
|
|
|
|
| . | . |
|
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior