PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-30 = Sentence s-34

ficou esta creatura como morta; e de qdo em qdo vinhão hũas ancias, e varias de vomitar; de modo q levantando o corpo em alto; parecia despedaçarce;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
IP-MAT
VB-DFicou
NP-SBJ
D-Festa
Ncriatura
PP
Pcomo
ADJP
VB-AN-Fmorta
CONJP
CONJe
,,
IP-MAT
PP-MSR
PP
Pde
NP
Nquando
Pem
NP
Nquando
,,
VB-Dvinham
NP-SBJ
D-UM-F-Pumas
N-Pânsias
CONJP-PRN
CONJe
NP
ADJ-F-Pvárias
PP
Pde
IP-INF
VBvomitar
,,
PP
Pde
NP
Nmodo
CP-ADV
Cque
,,
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
IP-GER
VB-Glevantando
NP-ACC
Do
Ncorpo
PP
Pem
ADJP
ADJalto
,,
VB-Dparecia
IP-INF
VBdespedaçar@
NP-SE
CL@se
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence