Syntactic Trees
1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.
Autor(es)
Tomé de Sousa
Destinatario(s)
Margarida Dias
Resumen
Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.
Tree tree-22 = Sentence s-25
se deixava de
escre
ver a vm por fallta de papell não deixa
va de o fazer pr iso mas esperando
por
procuracão pa lhe arecadar o seu
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [C Se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D deixava] [PP [P de] [IP-INF [VB escrever] [PP [P a] [NP [NPR VM] ] ] [PP [P por] [NP [N falta] [PP [P de] [NP [N papel] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NEG não] [VB-D deixava] [PP [P de] [IP-INF [NP-ACC [CL o] ] [VB fazer] [PP [PP [P por] [NP [DEM isso] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-GER [VB-G esperando] [PP [P por] [NP [N procuração] ] ] [PP [P para] [IP-INF [NP-DAT [CL lhe] ] [VB arrecadar] [NP-ACC [D o] [PRO$ seu] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence