Syntactic Trees
1780. Carta de Domingos Ferreira, soldado e comerciante, para os pais, Domingos Ferreira e Maria de Sousa.
Author(s)
Domingos Ferreira
Addressee(s)
Domingos Ferreira
Summary
O autor escreve aos pais para dizer que não tinha estado bem de saúde e, por isso, já tinha gastado algum dinheiro; refere a troca de correspondência com alguns dos seus irmãos, nomeadamente com José, que também vivia no Brasil, e descreve uma visita que lhe fez, elogiando a sua vida e a mulher com quem tinha casado.
Tree tree-18 = Sentence s-21
meu Irmão Theodozio me mando
dizer
que estava cazado com hua
irema de Manoel
Pinto Brandão e
Caralos Pinto Brandão
[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO$ Meu] [N irmão] [NPR Teodósio] ] [NP-1 [CL me] ] [VB-D mandou] [IP-INF [NP-DAT *-1] [VB dizer] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ET-D estava] [ADJP [VB-AN casado] [PP [P com] [D-UM-F uma] [N irmã] [PP [P de] [NP [NP [NPR [NPR Manuel] [NPR Pinto] [NPR Brandão] ] ] [CONJP [CONJ e] [NP [NPR [NPR Carlos] [NPR Pinto] [NPR Brandão] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence