PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1623]. Carta de doña Jerónima de Camargo para don Francisco de Cepeda.

Author(s)

Jerónima de Camargo      

Addressee(s)

Francisco de Cepeda                        

Summary

La autora expresa sus profundos sentimientos de amor a su amante y se queja de la infelicidad que le causa su matrimonio así como su deseo de verle prontamente.

Tree tree-50 = Sentence s-52

ya la tubo la biuda de sus cuñados i si la carta llegara a sus manos ubiera echo efeto

[ [IP-MAT [IP-MAT [ADVP [ADV Ya] ] [NP-ACC [CL la] ] [TR-D-3S tuvo] [NP-SBJ [D-F la] [N viuda] ] [PP [P de] [NP [PRO$-P sus] [N-P cuñados] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ y] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ [D-F la] [N carta] ] [VB-SD-3S llegara] [PP [P a] [NP [PRO$-P sus] [N-P manos] ] ] ] ] [HV-SD-3S hubiera] [VB-PP hecho] [NP-ACC [N efecto] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence