Syntactic Trees
1790. Carta de María Ignacia Beldarrain para su marido José García Losada y Manjares.
Author(s)
María Ignacia Beldarrain
Addressee(s)
José García Losada y Manjares
Summary
Maria Ignacia escribe a su marido para expresarle su pena y decepción por las noticias que le han llegado de que no se iban a reunir en breve. Le relata, asimismo, las dificultades por las que pasó su familia.
Tree tree-13 = Sentence s-15
pues una vez qe me lo mandas lo hare aunqe sea
de rebuxo sin combidar ni tener aparato ninguno
pues no estoi para ello:
[ [IP-MAT [ADV Pues] [NP-SBJ *pro*] [NP-ADV [D-UM-F una] [N vez] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [NP-ACC [CL lo] ] [VB-P-2S mandas] ] ] ] [NP-ACC [CL lo] ] [VB-R-1S haré] [, ,] [CP-ADV [C aunque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-SP-3S sea] [PP [P de] [NP [N rebujo] ] ] [PP [P sin] [IP-INF [IP-INF [VB convidar] ] [CONJP [CONJ-NEG ni] [IP-INF [TR tener] [NP-ACC [N aparato] [Q-NEG ninguno] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG no] [ET-P-1S estoy] [PP [P para] [NP [DEM ello] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence