PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Autor(es)

Luisa de Cárdenas      

Destinatario(s)

Pompeo Amoroso                        

Resumen

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Tree tree-29 = Sentence s-31

ase vien en aberme dado la libertad en aber q se entienda mi berdad y xustizia y que se declare por mi parte

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P-3S Hace] [ADVP [ADV bien] ] [PP [PP [P en] [IP-INF [VB haber@] [NP-DAT [CL @me] ] [VB-PP dado] [NP-ACC [D-F la] [N libertad] ] ] ] [, ,] [CONJP [PP [P en] [IP-INF [HV haber] [CP-THT [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-SE-1 [CL se] ] [VB-SP-3S entienda] [NP-ACC [NP [PRO$ mi] [N verdad] ] [CONJP [CONJ y] [NP [N justicia] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ y] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [CL se] ] [VB-SP-3S declare] [PP [P por] [NP [PRO$ mi] [N parte] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence