PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Author(s)

Luisa de Cárdenas      

Addressee(s)

Pompeo Amoroso                        

Summary

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Tree tree-22 = Sentence s-23

y ansi en biendo se bendra aqui azer lo q suele q es atormentarme y aunq este lexos tanbien haze

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT CONJ Y NP-SBJ *pro* ADVP ADV así , , PP P en IP-GER VB-G viendo , , NP SE se VB-R-3S vendrá ADVP ADV aquí PP P CODE {a} IP-INF VB hacer NP-ACC CP-FRL WNP-3 D-G lo WPRO que IP-SUB NP-ACC *T* NP-SBJ *pro* VB-P-3S suele , , CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 SR-P-3S es IP-INF VB atormentar@ NP-DAT CL @me , , CONJP CONJ y IP-MAT NP-SBJ *pro* , , CP-ADV C aunque IP-SUB NP-SBJ *pro* ET-SP-3S esté ADVP ADV lejos , , ADV también VB-P-3S hace . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence