PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1770. Carta de María Félix Izquierdo para su padre Mateo Izquierdo, presbítero y rector de Caudé.

Author(s)

María Félix Izquierdo      

Addressee(s)

Mateo Izquierdo                        

Summary

La autora cuenta a su padre, Mateo Izquierdo, los malos tratos y vejaciones que ha estado sufriendo.

Tree tree-3 = Sentence s-4

pareze ozioso que yo diga aqui el susto el dolor y las lagrimas que yo derrame pues lo dejo a la mas prudente considerazion y al mas onroso desqurrir

[ [IP-MAT [NP-SBJ-2 *exp*] [VB-P-3S Parece] [ADJP [ADJ ocioso] ] [CP-THT-2 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO yo] ] [VB-SP-1S diga] [ADVP [ADV aquí] ] [NP-ACC [NP [D el] [N susto] [, ,] [N dolor] ] [CONJP [CONJ y] [NP [D-F-P las] [N-P lágrimas] [CP-REL [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-3] [NP-SBJ [PRO yo] ] [VB-D-1S derramé] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL lo] ] [VB-P-1S dejo] [PP [PP [P a] [NP [D-F la] [ADJP [ADV-R más] [ADJ-G prudente] ] [N consideración] ] ] [CONJP [CONJ y] [PP [P a@] [NP [D @el] [ADJP [ADV-R más] [ADJ honroso] ] [VB discurrir] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence