PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1500-1599]. Carta de Palleiron para a sua comadre.

Author(s)

Palleiron      

Addressee(s)

Anónima31                        

Summary

O autor dá conta à sua comadre, ao que parece residente em França, de que chegou bem a Lisboa, apesar de o navio onde seguia ter sido “destroçado” por espanhóis durante a viagem. Em consequência, foi forçado a seguir para Portugal dissimulado em hábito de peregrino. Pede também a entrega de diversos recados e informações comerciais.

Tree tree-16 = Sentence s-16

emcomẽdayme a mest estevam e lhe dize q forõ trazidas nesta viagem duas arquas de diamãtes e ha de xxb quilatez e ha muitos homẽs bẽe tristes por elle estar aqui

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP IP-IMP VB-I Encomendai@ NP-ACC CL @me PP P a NP NPR mestre NPR Estêvão CONJP CONJ e IP-IMP NP-DAT CL lhe VB-I dize CP-THT C que IP-SUB IP-SUB SR-D foram VB-AN-F-P trazidas PP P em@ NP D-F @esta N viagem NP-SBJ NUM-F duas N-P arcas PP P de NP N-P diamantes CONJP CONJ e IP-SUB NP-SBJ *exp* HV-P NP-ACC PP P de NP NUM 25 N-P quilates CONJP CONJ e IP-SUB NP-SBJ *exp* HV-P NP-ACC Q-P muitos N-P homens ADJP ADV bem ADJ-G-P tristes PP P por IP-INF NP-SBJ PRO ele NEG não ET estar ADVP ADV aqui . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence