PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1545]. Carta de Dona Margarida de Alcáçova para o seu irmão, Pedro de Alcáçova Carneiro, secretário de estado.

Autor(es)

Margarida de Alcáçova      

Destinatário(s)

Pedro de Acáçova Carneiro                        

Resumo

A autora dá conta ao seu irmão da doença do marido.

Árvore tree-1 = Frase s-2

traguo comyguo dous estremos tam comtrayros que nam sey de mym parte porque deles he de prazer de me Vosa merçe mamdar dyzer q a de vyr qua e ho outro de paixam de nom ter nenhua melhorya a doemca de ruy mez q le mamda buscar la fysyqo que ho ja la curou hũa vez

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P Trago] [PP [P com@] [NP [PRO @migo] ] ] [NP-ACC [NUM dois] [N-P extremos] [ADJP [ADV-R tam] [ADJ-P contrários] [, ,] [CP-DEG [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-P sei] [NP-ACC [PP [P de] [NP [PRO mim] ] ] [N parte] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [IP-SUB-1 [NP-SBJ [D-UM um] [PP [P de@] [NP [PRO @eles] ] ] ] [SR-P é] [PP [P de] [NP [N prazer] [PP [P de] [IP-INF [NP-2 [CL me] ] [NP-SBJ [NPR [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] ] [VB mandar] [IP-INF [NP-DAT *-2] [VB dizer] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [HV-P há] [PP [P de] [IP-INF [VB vir] [ADVP [ADV cá] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB=1 [NP-SBJ [D o] [OUTRO outro] ] [PP [P de] [NP [N paixão] [PP [P de] [IP-INF [NEG não] [TR ter] [NP-ACC [Q-NEG-F nenhuma] [N melhoria] ] [NP-SBJ [D-F a] [N doença] [PP [P de] [NP [NPR [NPR Rui] [NPR Mendes] ] [, ,] [CP-REL [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-3] [NP-DAT-4 [CL lhe] ] [VB-P manda] [IP-INF [NP-SBJ *-4] [VB buscar] [ADVP [ADV lá] ] [NP-ACC [D-UM um] [N físico] [CP-REL [WNP-5 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-5] [NP-ACC [CL o] ] [ADVP [ADV já] ] [ADVP [ADV lá] ] [VB-D curou] [NP-ADV [D-UM-F uma] [N vez] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase seguinte