PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1522. Carta de Adriano de Borgue, [mercador], para o seu irmão Filipe de Borgue, [mercador].

Autor(es)

Adriano de Borgue      

Destinatário(s)

Filipe de Borgue                        

Resumo

O autor mostra satisfação pelo sucesso que um sobrinho parece ter nos negócios. Refere ainda alguns incidentes relacionados com transporte de mercadorias: assaltos e arrestos.

Árvore tree-4 = Frase s-7

eu sou e estou mto anoyado do q tambem me dise q nesta viagẽ deradeyra ous bretões lhe tomarõ tudo três ballas de pimẽta as quaes elle foy aRecadar

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT-1 NP-SBJ PRO Eu SR-P sou IP-MAT-PRN-1 CONJ e ET-P estou ADJP Q muito VB-AN anojado PP P de@ NP CP-FRL WNP-2 D @o WPRO que IP-SUB NP-ACC NP *T*-2 CP-THT *ICH*-3 NP-SBJ *pro* ADVP ADV também NP-DAT CL me VB-D disse . : CP-THT-3 C que , , IP-SUB PP P em@ NP D-F @esta N viagem ADJ-F derradeira , , NP-SBJ D-P os N-P bretões NP-DAT CL lhe VB-D tomaram NP-ACC NUM três N-P balas PP P de NP N pimenta , , CP-REL WNP-4 D-F-P as WPRO-P quais IP-SUB NP-SBJ PRO ele SR-D foi IP-INF NP-ACC *T*-4 VB arrecadar . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte