PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1576. Carta de Julião da Costa, oficial da Coroa, para Maria de Almada, sua mulher.

Autor(es)

Julião da Costa      

Destinatario(s)

Maria de Almada                        

Resumen

O autor mostra-se confiante quanto à entrada da filha no mosteiro de Chelas. Além disso, dá notícias da sua estada na Índia e faz recomendações à destinatária, sua mulher.

Tree tree-27 = Sentence s-28

fiqo mui confiado q na reposta destas me escrevera q são ja meus dezejos conpridos e fiqa minha fa no mostro q sobre estas esperãsas vou ja vivendo e descansando

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* VB-P Fico ADJP Q muito VB-AN confiado CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P em@ NP D-F @a N resposta PP P de@ NP D-F-P @estas NP-DAT CL me VB-R escreverá CP-THT C que IP-SUB IP-SUB SR-P são ADVP ADV NP-SBJ PRO$-P meus N-P desejos ADJP VB-AN-P cumpridos CONJP CONJ e IP-MAT VB-P fica NP-SBJ PRO$-F minha N filha PP P em@ NP D @o N mosteiro , , CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P sobre NP D-F-P estas N-P esperanças VB-P vou ADJP ADV VB-G VB-G vivendo CONJ e VB-G descansando . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence