PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1592. Carta de André Garcia de Cabreira, alcaide, para o genro, António do Vale de Vasconcelos.

Author(s)

André Garcia de Cabreira      

Addressee(s)

António do Vale de Vasconcelos                        

Summary

O autor pede ao destinatário notícias e conta como, lá pela terra, está tudo bem.

Tree tree-13 = Sentence s-14

so q torno a dizer he q esteja mto descãosado no Remedio de caterina garcia q emquãto deos mo der lhe não ha de faltar

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *exp* ADVP ADV CP-CLF WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* VB-P-1S torno PP P a IP-INF VB dizer SR-P-3S é CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* ET-SP-3S esteja ADJP Q muito ADJ descansado PP P em@ NP D @o N remédio PP P de NP NPR Catarina NPR Garcia , , CP-ADV C que , , IP-SUB NP-SBJ *pro* CP-ADV C enquanto IP-SUB NP-SBJ NPR Deus NP-DAT CL me@ NP-ACC CL @o VB-SR-3S der , , NP-2 CL lhe NEG não HV-P-3S PP P de IP-INF NP-DAT *-2 VB faltar . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentence