PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1649. Carta no autógrafa de María de Olivas Montesinos para su marido Antonio Vélez Manso de la Peña, corregidor.

Author(s)

María de Olivas Montesinos      

Addressee(s)

Antonio Vélez Manso de la Peña                        

Summary

La autora advierte a su marido, Antonio Vélez Manso de la Peña, de que no acuda a Mombeltrán (Ávila) porque están esperando su llegada para acusarle injustamente de asesinato.

Tree tree-13 = Sentence s-13

no tengo otra cosa que te decir mas de que esto no lo eches a chança sino es a mucho cuydado.

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
NEGNo
TR-P-1Stengo
NP-ACC
OUTRO-Fotra
Ncosa
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-INF
NP-ACC*T*-1
NP-DAT
CLte
VBdecir
ADVP
ADV-Rmás
PP-EXC
Pde
CP-THT
Cque
IP-SUB
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-LFD
DEMesto
NEGno
NP-ACC-RSP
CLlo
VB-SP-2Seches
PP
Pa
NP
Nchanza
,,
CONJP
CONJsino
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
SR-P-3Ses
PP
Pa
NP
Qmucho
Ncuidado
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence