Syntactic Trees
1823. Carta de Juan Agustín de Urain para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.
Autor(es)
Juan Agustín de Urain
Destinatario(s)
Juan Ignacio Mendizábal
Resumen
El autor escribe a Mendizábal, en contestación a una carta suya, explicándole cuáles son las circunstancias que están viviendo y pidiéndole información sobre el traslado de un compañero a otros lugares.
Tree tree-1 = Sentence s-3
He
recivido la muy apreciable de u manifestando
el deseo de saver el tratamento que nos dan
por aqui;
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [HV-P-1S He] [VB-PP recibido] [IP-SMC [NP-SBJ [D-F la] [ADJP [Q muy] [ADJ-G apreciable] ] [PP [P de] [NP [PRO usted] ] ] ] [IP-GER [VB-G manifestando] [NP-ACC [D el] [N deseo] [PP [P de] [IP-INF [VB saber] [NP-ACC [D el] [N tratamiento] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL nos] ] [VB-P-3P dan] [PP [P por] [ADVP [ADV aquí] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
next sentence