PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7923

1830. Carta de Josefa Zumeta de Sasate para su cuñada Josefa Antonia de Idazábal.

ResumenLa autora pide a su cuñada que mande al padre de Ana María o a otra persona de su confianza a por ella al no poder cuidarla más, y en caso contrario la enviará ella con alguien de su confianza.
Autor(es) Josefa Zumeta de Sasate
Destinatario(s) Josefa Antonia de Idazábal            
Desde España, Guipúzcoa, Tolosa
Para España, Guipúzcoa, Elgóibar
Contexto

Soporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Archivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fondo Pleitos criminales
Referencia archivística Caja 485, Expediente 5
Folios 64r
Transcripción Víctor Pampliega Pedreira
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Víctor Pampliega Pedreira
Normalización Gael Vaamonde
Anotación POS Gael Vaamomde
Fecha de transcipción2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Da Josefa Antonia de Idazabal en Elgoibar Tolosa tolosa y dice 27 de 1830.

Estimada Cuñada: despues de desearos felices Pascuas paso á decirte qe á luego qe recibas esta mandeis alguna persona de confianza en busca de buestra hija y mi sobrina ó qe venga el padre pr si en vista de esto no biene el ó otra persona de aqui al Jueves yo mandare con persona segura ps yo arto qe hacer tengo no pudiendo cuydar de mi familia. bastante sufro y no combiene qe este aqui mas tiempo pues yo no puedo estar cuydandola. prqe si despues sucediese algo me seria muy sensible.

No puedo ser mas largo espero lo hazen lo qe llevo dho y si no yo lo hare interin y siempre disponer de buestra cuñada

Josefa Zumeta de Sasate

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation