PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8599

1772. Carta de Nicolás de Lanuza para Raimundo de Sobremonte, marqués de Sobremonte.

Author(s) Nicolás de Lanuza      
Addressee(s) Raimundo de Sobremonte      
In English

Letter from Nicolás de Lanuza to Raimundo de Sobremonte, marquis of Sobremonte.

The author expresses his sorrow for Diego Hurtado´s worsening state of health due to his trip to Cadiz.

In 1770 an action against Diego Hurtado de Mendoza was brought by the Hospital de San Juan de Dios on the grounds of lack of payment of some maravedis. Diego Hurtado became indebted with the aforementioned institution after staying there, together with a black slave, due to a venereal disease. The litigation includes not only the case files with the rejoinders and surrejoinders from the involved parties, but also a bundle of letters written between 1772 and 1773. After reading the letters and the medical reports, one can glimpse the health journey this young man from Lima went through. The proceedings continued in the Real Audiencia, where its president, Raimundo de Sobremonte, marquis of Sobremonte, assumed Diego´s care and managed his material and physical well-being. Diego moved to Arcos de la Frontera and to Cadiz, where slowly recovered in the care of Nicolás de Lanuza and the religious from a convent in Cadiz. Once he slightly recovered, he decided to go back to Lima, given that his mother had passed away and his inheritance and hacienda were being handled by his sister. The epistolary trace takes us to the previous moment before embarking to America, since the management of his departure is mentioned in the letters.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mui sor mio y de mi maor estimacion: Aguarddo a el sugetto que acompaño a el enfermo, por si alla no se pagaba su trabajo, y conduzon no he conttexttado a las 2 apreciables de Vs de 27 y 30 del prefinido, a que se llega haver esttado 10 dias en Cama que solo por satisfazer a Vs tomo la pluma; no esttando para ello; acompañan a estta mi Cuenta, y la del Prior, que fue del Combentto de San Juan de Dios d estta Ciudad, satisfho su Alcane como consta a el pie de ella de cuio recivo aguardo merezer a Vs haviso.

Mi Muger, y Yo hemos sentido infinito la novedad de estar peor el Enfermo, como el haverse dejado regresar, sin nra Compañia, pasando una mala noche en el Camino que si mi hijo huviera esttado aqui para que fuese con su Madre, crea VS le acompañaria, para cuidarlo alla como lo hizo aca, porque causa gran dolor verlo solo, sin ttener cosa propa que lo cuide con la eficacia que nezesita un enfermo de su clase de padezer y circunstancias, por lo que es acrehedor a ttoda atencion, mayormentte qdo media Vs en ello, a quien venero y desseo servir desde muy anttemano; no hay duda que si se ha agravado, resultta de considerar la distintta asistencia qe tiene, particularmente de noche, que fue acostumbrado a no falttarle un inste de la Cabezera mi famillia que en noches no se desnudo, por esttar a su lado, y asistirle en terminos, que solo una Me muy de veras, huviera sufrido ttan malos rattos, y a esttar en disposicion de poder manttener, y conduzir mi familia ay, ya estuviera alla pa attenderle hasta el fin porque no podemos deshecharlo de la ymagincion considerando ttodo lo expuestto.

Sirvase Vs pasar essa a sus manos, y vivir creido en que ancio por insttanttes lograr el honor de verle, y obedezer sus prezeptos, que apettezco repetidos, para cuio logro pido a Nro sor conserve la vida de Vs dilattads años Arcos 15 de Julio de 1772.

B L M a Vs su mas afectto y rendido servor Nicolas de Lanuza Sor Marques de Sobremontte

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view