PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8131

[1582]. Carta de don Bernardino de Cárdenas y Portugal, duque de Maqueda, para Diego de Espinosa, cura párroco.

Autor(es) Bernardino de Cárdenas y Portugal      
Destinatario(s) Diego de Espinosa      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Muy Rdo sr gaspar de Espinosa vro ermano me a dicho q el señor do diego de Cardenas mi tio y primo ermano de mi padre quiere Casarse co anna Ramirez vra ermana biuda Muger q fue de ayllo y q esto va tan adelante q entrambos fuero a pedir liçençia al vicario general. diçenme señor q estais en toledo espantarmeya q fuese a ello porq de vro seso se deve malcreer no solo meter la mano en tan Ruin cosa Mas Creeria yo de vra Consideracio aveis visto mucha cantidad de mal y asi estorvareis y deshareis los pasos q se uvieren andado y al fin porq pues quando no uviera de por medio nosotros q por tan amigo os tengo lo q tan Mal esta al señor do diego y a vra ermana no bien q menos mete haçello co la fuerça q veis va encaminado y sera a Costa de todos vosotros Como podeis ver au con los ojos cerados y jusgar esto muy apasionados q esteis pues os aprovechais de su llaneça como de simpleça para casarle con tan grandisima desigualdad Carga sobre mi el Remedio posible el qual buscare y el Castigo y vengança del atrevimiento q a mi casa y persona se hiçiese de manera q en niguna Me pareçe podria satisfaçer la pasio y obligacio en q me poneis si no os viese destruidos y sembradas las casas de sal por aqui vereis la ofensa q haceis a u amigo q tanto os quire ruegoos señor q co brevedad deshagais estas nupcias q se bien estan en vra mano porq pienso acudir al arçobispo y si no al rey los quales lo ataxara sin q a nadie me de obligacio y quando d ellos no tenga Remedio yo les buscare de tan mal cavallero y los demas con fuego y sangre pero lo q al caso hacia es q el adema hecho pase y cada uno se vay a su Casa q todo Corte q hallaredes ser bueno de horra y de provecho para vra hermana bendre en ello y lo procurare y ayudare y co esto acabo nro señor vra Muy Rda persona guarde de torrijos y março 17

A lo q Señor os Cumpliere el duq de maq

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase