Summary | La autora solicita a Benito Abad que la acompañe a Armentón (La Coruña) a recuperar su hacienda. |
Author(s) |
Joaquina Cardois
|
Addressee(s) |
Benito Abad
|
From |
España, La Coruña, Santiago de Arteixo |
To |
España, La Coruña |
Context | Pleito de 1826 de Benito Abad, vecino de La Coruña, con Joaquina Cardois y otros, sobre pago de maravedís. Benito Abad tenía una larga lista de deudores, entre ellos Joaquina Cardois, viuda y vecina de Santiago de Arteixo (La Coruña). La deuda de Joaquina Cardois con el demandante ascendía a 2260 reales, procedentes de la compra de cinco cabezas de ganado vacuno. Las cartas aquí transcritas (PS6122 y PS6123) fueron aportadas por Benito Abad para demostrar la existencia de dicha deuda. La relevancia que la parte demandante concedió a ambas cartas como prueba instrumental en el proceso se observa en afirmaciones como las siguientes: "Las cartas que con la jura debida presento justifican hasta la evidencia la deuda por mi parte reclamada" (fl. 5r), o "todo lo comprueba hasta no dejar la menor duda las dos cartas escritas por el hijo de la expresada deudora, don Juan Boedo" (fl. 6r). En la sentencia se falló a favor del demandante, por lo que Joaquina Cardois tuvo que saldar la deuda con Benito Abad y hacerse cargo de las costas por el juicio. |
Support
| un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto. |
Archival Institution
| Archivo del Reino de Galicia |
Repository
| Judicial |
Collection
| Real Audiencia de Galicia |
Archival Reference
| Legajo 16874, Expediente 23 |
Folios
| 31r-32r |
Socio-Historical Keywords
| Laura Martínez Martín |
Transcription
| Gael Vaamonde |
Contextualization
| Gael Vamonde |
Standardization
| Gael Vaamonde |
POS annotation
| Gael Vaamonde |
Transcription date | 2013 |