PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0078

[1829]. Carta de uma autora não identificada para José Moro, espanhol, preso.

Author(s)

Anónima11      

Addressee(s)

José Moro                        

Summary

Carta de amor com queixumes a um destinatário que estava na prisão. No verso deste suporte foi feita posteriormente a carta editada como PS6024.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Unico Emprego dos Meus Sentidos

Não sabe o qto me custa ser precizo eu pedir-lhe a resposta das Minhas encegneficantes Cartas pois Vmce a podia ter feito quando eu ahi chego pois tem tempo para isso pois he o q mais me custa ser precizo eu Sempre pedirlhe a reposta destas incegneficantes Letras q para Vmce Tão esquecidas São e as suas para mim Tão as trago retratadas nas minhas Edeias pois asim o meu triste Coração tera aLivio do Martirio em q esta posto qdo veijo as vossas Lindas Espreções e o vosso aLegre rosto q tão triste esta e tão aLegre se mostra qdo ve a minha triste Figura q ja não tem perfeita aLegria a tenho qdo veijo as vossas Lindas Espreções que me fazem Cativar de tal maneira q de tudo me esqueço i ço de Voz me Lembro Seos se eu pençace q a noça amizade estava por pouco tempo mais me valia antes não nascer do que Verme Auzente de hum bem querido por qm eu tanto suspiro e clamo se a voça Libardade estivece na minha mão eu por Vos daria a propria vida e me daria por Satisfeita pois esta nas Mãos de Deos. Querido se por aCazo algum dia Se auzentar desta terra para fora Lembrece sempre da Minha amizade para com a sua q so por morte tera fim aseite o Meu Coração Saudozo q esta esperando alivio das Voças Letras. Triste estou e triste me vejo Sem a Vossa Companhia Tão triste que não me Lembro Se aLegre fui algum dia


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation