Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor reporta que Baltasar de Lima não está a cumprir as penitências impostas pelo Santo Ofício. |
---|---|
Author(s) | Cristóvão Cardoso |
Addressee(s) | Afonso de Guimarães |
From | Portugal, Viana, Ponte de Lima |
To | Portugal, Braga |
Context | A presente carta foi recolhida no processo de Baltasar de Lima, acusado de judaísmo , que decorreu entre 1595 e 1598. Sendo dado como culpado, foram-lhe impostas as devidas penitências, que, pela informação do processo, não cumpria escrupulosamente. O prior de Ponte de Lima encarrega-se de comunicar estes factos ao Santo Ofício. |
Support | um pedaço de papel escrito em ambas as faces. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Coimbra |
Archival Reference | Processo 1983 |
Folios | [67]r-v |
Socio-Historical Keywords | Tiago Machado de Castro |
Transcription | Tiago Machado de Castro |
Standardization | Sandra Antunes |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2013 |
Page [67]r |
[1] |
|
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | |
[5] | |
[6] | |
[7] | |
[8] | lando |
[9] | |
[10] | |
[11] | |
[12] | |
[13] | |
[14] | candalizava |
[15] | |
[16] | |
[17] | |
[18] | |
[19] | gũa |
[20] | |
[21] | |
[22] | |
[23] | |
[24] | |
[25] | |
[26] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view • Syntactic annotation