PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1554]. Carta de autora não identificada para destinatário não identificado.

Autor(es)

Anónima45      

Destinatário(s)

Anónimo305                        

Resumo

A autora dá conta das saudades que tem do destinatário.
Page 42v > 42r

[1]
corasão munto me aligrei
[2]
de ver prendas vossas mas
[3]
munto mais me alegrara
[4]
s eu as vira diante da vista
[5]
dos meus olhos proque sauda
[6]
des de quatro mezes e vai pa
[7]
os cinco como podera
[8]
esta triste mai com mil que vão
[9]
ter estas esperansas em que
[10]
an de vir a dar que promitise
[11]
deos que venhão a dasembro
[12]
proque os meos olhos se vão tou
[13]
emxugado desse que de min
[14]
ha conpanhia voscastes por
[15]
que se me vires me não conh
[16]
esereis con e noso pai
[17]
con as mesmas e voso ir
[18]
mão e vosa tia maria gomes e
[19]
anna s encomenda con as
[20]
mesmas e o tio nel luis
[21]
irmão ve
[22]
ladas aos primos antonio
[23]
e domingos
[24]
[25]
e filho escuzado tendes de mandares pedir dinhero
[26]
proque volo não an de mandar proq quem tem desejo de
[27]
ter volo mandar he voso tio mel luis proque o não
[28]
doente de meos sosesos e en acabando os
[29]
e mandoste emcomendão
[30]
eu sor frade antonio
[31]
la foi e agora con esta roupa
[32]
recado que os outros

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation