PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1816. Carta de Bernabea Robles para Miguel Díaz, oficial de zapatero.

SummaryLa autora expresa a Miguel Díaz cuánto lo echa de menos y le da noticias de su embarazo.
Author(s) Bernabea Robles
Addressee(s) Miguel Díaz            
From España, Madrid
To España, Burgos
Context

Pleito del fiscal del crimen contra Miguel Díaz, zapatero natural de Madrid, sobre el robo de una capa, un chaleco, y otros efectos en la ciudad de Burgos. Manuel Pacheco conoció en la plaza mayor de Burgos a un hombre que dijo llamarse Miguel Díaz, al que buscó trabajo en un taller y dio cobijo y alimento durante un mes. Llegado cierto domingo, Miguel Díaz le pidió a Manuel Pacheco una capa, un pantalón, una camisa, un chaleco y unos zapatos para ir a misa, y ya no regresó. Manuel Pacheco intentó entonces averiguar el paradero de Miguel Díaz con el fin de recuperar sus pertenencias. Para ello, y habiendo indicios de que Miguel Díaz se había ido a Valladolid, un amigo de Manuel Pacheco llamado José Fernández escribió una carta a su hermano Juan Fernández —vecino de esa ciudad— pidiéndole que comprobase si Miguel Díaz se hallaba allí, como así resultó ser. Por otra parte, Manuel Pacheco escribió una carta a Juan Fernández en la que le describía las prendas que le habían sido sustraídas. Estas dos cartas (PS6262 y PS6263) fueron aportadas al proceso por Juan Fernández. Finalmente, se incluyeron también otras tres cartas (PS6264 a PS6266) dirigidas a Miguel Díaz y que éste se olvidó en Burgos. Manuel Pacheco las encontró y se unieron al proceso «para los efectos que convengan». Estas tres cartas fueron escritas por Bernabea Robles, amante de Miguel Díaz y esposa de un militar que respondía al nombre de Gregorio. Como resultado de esa relación, Bernabea Robles se quedó embarazada.

Miguel Díaz fue condenado a dos años de trabajos públicos en Zamora y obligado a devolver las prendas robadas y a pagar las costas del juicio.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 880, Expediente 6
Folios [18]r-[19]v
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Page [18]r > [18]v

[1]
Madrid 15 y Agosto de 1816.

Mi qdo Migel Recivi la tuya para

[2]
mi tan apreciable y pr ella beo
[3]
gozas perfecta salud yo estoi bien
[4]
mala a causa del embarazo tan
[5]
malo pues a no estar tan bien cui
[6]
dada no se qe seria de mi pero
[7]
no quieren pise Recio no se
[8]
malogre, la emboltura ya la
[9]
estan aziendo y el padrino
[10]
quiere serlo un capitan de
[11]
balonas y un caballero qe bie-
[12]
ne a casa de bisita quiere lo sea
[13]
su mujer y tanbien ai buscado
[14]
ama para qe lo crie; mira si es-
[15]
tare bien cuando poi dia de la
[16]
fecha estreno un bestido qe a co
[17]
stado mil Reales y un peinado
[18]
muy bonito en la cabeza pero na-

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation