PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1822]. Carta de Manuel Vidigal Salgado, tabelião, para João Homem da Costa Corte Real.

SummaryO tabelião informa o autor do processo sobre os custos do mesmo, pedindo-lhe em seguida dois favores.
Author(s) Manuel Vidigal Salgado
Addressee(s) João Homem da Costa Corte Real            
From Portugal, Vila Viçosa, Sousel
To S.l.
Context

Processo de Gregório do Nascimento Canário, Juiz de Fora da Vila de Sousel, acusado de «falta de limpeza de mãos» (parcialidade) e de constantes infrações às leis e à administração da justiça. João Homem da Costa Real, autor do processo, escreveu ao tabelião a pedir informações sobre os custos do mesmo. Manuel Vidigal Salgado, o tabelião, na carta de resposta solicita dois favores.

Support meia folha de papel dobrada escrita na primeira face.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra G, Maço 5, Número 3, Caixa 14, Caderno 1
Folios 414r
Transcription José Pedro Ferreira
Main Revision Cristina Albino
Contextualization José Pedro Ferreira
Standardization Clara Pinto
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Sentence s-2 Ao Respeito do que eu me emcombi poso dizer a VSa que se fez Auto de tomadia o qual para na mão de Policarpo e deserto que os Homens pagarão 100735 rs pois de mais nada sei.
Sentence s-3 Igualmente rogo a VSa que se acazo lhe sobrar alguma pouca de palha de trigo e me puder fazer Obsequio de me dar huma pouca terei mais que lhe agradecer esse favor pois a siara nem ao menos me dio palha para comer a Egoa.
Sentence s-4 Igualmente rogo a VSa se acazo, puder amanham as nove oras deixar, vir aqui o Joze Rega para servir de Testemunha sobre a Devasa do morto,
Sentence s-5 escuza de hir hum oficial
Sentence s-6 he o que se me oferese a dizer a VSa

more files • • to text mode Search in documentdownload file