PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1655. Carta de João da Mata de Morais e de sua mãe, Maria Vicente de Morais, para o tio e irmão, Diogo de Morais de Macedo.

SummaryO autor escreve a um tio dando notícias da família. Informa ainda sobre a identidade da mulher com quem está casado.
Author(s) João da Mata de Morais Maria Vicente de Morais
Addressee(s) Diogo de Morais de Macedo            
From Portugal, Tomar, Punhete
To S.l.
Context

Processo relativo a João Vicente de Morais, natural de Punhete, marinheiro da carreira do Brasil. Foi acusado do pecado de bigamia por ser casado com Isabel Vicente e ter tornado a casar no Brasil com Domingas Barbosa, sendo que a primeira mulher ainda era viva. Foi o tio da primeira mulher, António Fernandes da Mata, autor mental de três cartas aqui transcritas, quem denunciou o caso. O réu foi condenado ao degredo por cinco anos para Mazagão.

Segundo o réu, foi esta a carta que o levou a crer que a sua primeira mulher estava morta. Nela, o seu sobrinho escreveu: "Meu tio João Vicente que não tem que fazer nesta terra, se tiver aonde se acomodar, que fique lá", o que o levou a depreender que a mulher Isabel tinha morrido.

Support uma folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 2674
Folios 4r
Transcription Ana Rita Guilherme
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Ana Rita Guilherme
Standardization Liliana Romão Teles
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2008

Sentence s-2 por duas Vias tive novas de vm plas quais Recebemos grande cõsolasão por serem as primeiras q de vm tivemos sabendo Estava Vm E mais gente saude
Sentence s-3 delha deos a vm por largos annos pa se vm vir aonde se dezeja
Sentence s-4 nos tododos saude E grademente alvorasados as novas de vm mormente minha mai E irmã de Vm por saber q Vms se ão de ver antes da morte d se ds for servido porq não tera mor gosto nesta vida q ver ainda irmão seu Em punhete
Sentence s-5 da tera não tenho q dizer a vm porq quando Vm se foi sabia o q Ella dava de si
Sentence s-6 Eu festejarei mais q todos ver a vista de vm E do snor Antonio de chaves E minha prima
Sentence s-7 de Mel pinheiro não sabemos parte delle nem onde Elle anda porq de homen de tan pouca Estofa não se fas cazo q Entendo fora solteiro me ouvera de Enbarquar so a darlhe a satisafasão do q Elle na baia preguntou a serto homen
Sentence s-8 Eu Estou cazado co hũa filha de pero vte e ms
Sentence s-9 Ella Eu mandanmos a Vms mil llembransas
Sentence s-10 E meu pai E mai mandão a Vm as dividas saudades
Sentence s-11 E os morais as mesmas lenbransas
Sentence s-12 E a meu tio João Vte q não tem q fazer nesta terra se tiver onde se acomodar q fique lla
Sentence s-13 E vms venhão tods q Estamos Esperando por Vms nesta frota ou na va crus q os festejaremos mto
Sentence s-14 E das cartas q Vm tem Escrito poes so este anno vimos Estas duas cartas
Sentence s-15 nos Eramos tres irmãos não somos mas q dous Eu e hũa sobrinha de Vm
Sentence s-16 Ella manda a sua prima mtos recados E a Vm todos

more files • • to text mode Search in documentdownload file