Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | Mariana Francisca escreve à sua amiga para lhe dizer que ela só pode contar com a sua amizade e que as supostas amigas a difamam e não lhe querem bem. |
---|---|
Author(s) | Mariana Francisca Santos |
Addressee(s) | Maria Ferreira Guedes |
From | Portugal, Porto |
To | S.l. |
Context | Processo relativo a Maria Ferreira Guedes, cristã-velha, casada com Manuel João, barbeiro, natural de Aveiro e moradora no Porto, acusada de feitiçaria. Mariana Francisa dos Santos, a cordoeira, uma das suas amigas, tinha-a ensinado a fazer um ramo de "trovisco", mas porque as vizinhas a começaram a chamar de bruxa e feiticeira, ameaçando entregá-la ao Santo Ofício, parou com as curas, segundo afirmou no interrogatório. Defendeu-se dizendo que as fazia de boa fé, e foi ela própria quem se apresentou na Inquisição, no sentido de calar as bocas que a difamavam. Foi sentenciada para o degredo por dois anos para Lamego. |
Support | meia folha de papel dobrada escrita na segunda, terceira e quarta face |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Coimbra |
Archival Reference | Processo 3552 |
Folios | [46r-v] |
Transcription | Ana Guilherme |
Standardization | Catarina Carvalheiro |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2009 |
Sentence s-4 | je zepha do va |
Sentence s-5 | do |
Sentence s-6 | teiras caram |
Sentence s-7 | |
Sentence s-8 | miga çe |
Sentence s-9 | |
Sentence s-10 | |
Sentence s-11 | |
Sentence s-12 | |
Sentence s-13 | |
Sentence s-14 | |
Sentence s-15 | |
Sentence s-16 | |
Sentence s-17 | tamentos |