PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1516. Carta de Valentim Fernandes, impressor, para António Fernandes, escrivão.

SummaryO autor dá notícias sobre a venda de uma escrava e do seu filho.
Author(s) Valentim Fernandes
Addressee(s) António Fernandes            
From Portugal, Lisboa
To Portugal, Santarém, Almeirim
Context

Esta carta é da autoria do impressor Valentim Fernandes, e foi dirigida a António Fernandes, escrivão do secretário de D. Manuel I, António Carneiro. Está mencionada, identificando os intervenientes, por João José Alves Dias, em: DIAS, João José Alves, No quinto centenario da Vita Christi: os primeiros impressores alemães em Portugal, coordenação de […], Lisboa, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro, 1995, p.41. Está publicada em: Deslandes, Venâncio (1988), Documentos para a história da tipografia nos séculos XVI e XVII, 2ª edição, introdução de Artur Anselmo, Lisboa, Imprensa Nacional- Casa da Moeda, p.9. A autoria de Valentim Fernandes pode ainda ser confirmada através da comparação da presente assinatura com outras duas constantes num alvará de D. Manuel I relativo ao pagamento da impressão de 5 mil volumes das Ordenações Manuelinas, no ano de 1514 (PT/TT/CC/1/16/32). Também está mencionado um Pero de Lemos, possivelmente o capelão de D. Manuel I.

Bibliografia

Deslandes, Venâncio (1988), Documentos para a história da tipografia nos séculos XVI e XVII, 2ª edição, introdução de Artur Anselmo, Lisboa, Imprensa Nacional- Casa da Moeda, p.9.

Esta carta integra a coleção Corpo Cronológico, fundo documental à guarda do Arquivo Nacional da Torre do Tombo. Trata-se de uma coleção principalmente composta por documentação de cariz judicial e administrativo, que abarca o período entre 1161 e 1696, à qual foi acrescentado um vasto conjunto de material disperso na sequência do terramoto de 1755. A datação dos documentos é critério principal de organização do corpo Cronológico, assim chamado pela mesma razão.

Support uma folha de papel escrita em ambas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Corpo Cronológico
Collection Parte I
Archival Reference Maço 19, Documento 134
Folios [1]r-v
Socio-Historical Keywords Maria Teresa Oliveira
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Rita Marquilhas
Standardization Sandra Antunes
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2013

Sentence s-2 Amte espvi a vossa mercẽ mais largamẽte de todo acerca da espva em como em pregã acho po ella e filho mais q vi mil rs
Sentence s-3 pdoe ds quẽ vollo emcarregou
Sentence s-4 E como sobre ela me ẽprestarö çinco mil ate os xb de febero março os quaes vos mãdo o portador da psente
Sentence s-5 E me escrevera vossa mercẽ ho q milhor achar q for seu sviço porq desejo al senão svir
Sentence s-6 En vossa mercẽ me ẽcomendo e do snor secretayo
Sentence s-7 lembrãdolhe algũa cousa minha q a ẽcomende a po de lemos

more files • • to text mode Search in documentdownload file