PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1833. Carta de Antonio Ramón González Espuela, arrendatario, para Juan Quijano, apoderado del marqués de Santa Cruz.

SummaryAntonio Ramón González Espuela pregunta a Juan Quijano, apoderado del marqués de Santa Cruz, si está al tanto de la ocupación de las tierras que tiene arrendadas por parte de otros vecinos de la misma villa.
Author(s) Antonio Ramón González Espuela
Addressee(s) Juan Quijano            
From España, Toledo, Calera
To S.l.
Context

Antonio Ramón González Espuela, arrendatario de unas tierras propiedad del marqués de Santa Cruz, fue acusado de ocupar unas tierras comunales. Para defenderse de dicha acusación solicitó información al apoderado de su arrendador, Juan Quijano. La sentencia final fue dictada por la Audiencia de Madrid en 1834, dándole la razón al marqués de Santa Cruz como legítimo poseedor de las tierras en litigio.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el verso.
Archival Institution Archivo Histórico Provincial de Toledo
Repository Corregimiento de Talavera
Archival Reference Legajo 49131, Expediente 2
Folios 3v
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Sentence s-2 Esto solo se dirije para decirle a usted si a escrito usted atetento de lo qe Ju y a preguntarle a usted De la suerte. Pues vien save usted que es tienpo de arala
Sentence s-3 si a escrito usted y no a vido contestacion Me enviara usted a decir lo qe tengo de acer pues en el pueblo ay quien save la suerte.
Sentence s-4 Y no molesto mas

more files • • to text mode Search in documentdownload file