PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1802. Carta de Jacinto Hernández, comerciante de libros, para Thomás Fabián Savignoni, responsable de la casa de comercio de la viuda de Juan Bautista Fabián.

Autor(es) Jacinto Hernández      
Destinatário(s) Thomás Fabián Savignoni      
In English

Letter from Jacinto Hernández, a book trader, to Thomás Fabián Savignoni, who is in charge of the trading house of Juan Bautista Fabián´s widow.

The author writes to Thomás Fabián Savignoni, who is in charge of the trading house of Juan Bautista Fabián´s widow, regarding the shipping of some books and prayer cards. He has given instructions for the books and the prayer cards to be sent to his trading house in order to reduce the costs.

The trial against Jacinto Hernández occurred between 1798 and 1803 for forbidden books. He was suspected of binding and selling this type of books. The trial was suspended despite the fact that some dubious copies were found. The set of letters is fundamentally about books and prayer cards delivery. Some of the prayer cards were forbidden because they contained either the Sacred Heart of Jesus, which was banned, the Holy Spirit in a human form, or the image of a naked grown up Jesus child.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Sra Viuda Viuda de Dn Juan Bautista Fabiani
[2]
Toledo 18 de Abl de 1802
[3]
Muy Sra nra
[4]
me alegrare qe Vmd se man-tenga con Salud
[5]
la qe Yo Disfruto la ofrezco a su Disposicion.
[6]
Esta solo se Dirige hacerla a Vmd saver como tengo dada orden al Sor Dn Domingo e Giofratelli de Genova para que dirija a Vmd una pequeña Balla de Libros Corientes y una caja de estampitas las mas de santos que no tienen derechos con la marca G. H. No 1458.
[7]
Y estimare que Vmd Acete este encargo y me lo remitan con la mayor Vrevedad buscando el mejor modo para que hagan menos costas
[8]
Si por casualidad fuese Poca carga y Viniesen con otros Portes qe fuesen a Madrid lo pueden Dejar en Aranjuez ó Postas de Baldemoro siempre qe me salga la Buena QueDandome Aviso de todo.
[9]
Y Vmd me embiara la Quenta de los Desemborsos y su comision qe si no me mandase Letra para aqui se mandara pa Madrid qe habra mejor Proporcion si es caso qe le hacomoda asi.
[10]
Siempre tirando ha que subir poco las Costas qe los tiempos estan malos
[11]
la Guerra qe hemos tenido lo tiene todo Destruydo
[12]
y siendo Qto ocure decir a Vmd mande a este su servidor Q S M B Jacinto Hernandez
[13]
P.D. si Ubiese necesidad de copia de Lista pa la Rebision la Mandare con su aviso

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view